原标题:新广告疑似影射“慰安妇”,优衣库在韩国引众怒
[文/观察者网 陆雨聆]
在韩国“抵制日货运动”导致优衣库9月销量锐减近一半的当口,优衣库又因一则广告再遭“暴击”。
这则广告在韩国民众看来,疑似影射甚至嘲讽、侮辱“慰安妇”。
据韩国SBS新闻10月21日报道,一周之前,优衣库为推广秋冬新品在日韩投放了一则视频广告。广告安排了13岁的美国时装设计师凯利斯·罗杰斯(Kheris Rogers)和98岁高龄的时尚名人艾瑞斯·阿普费尔(Iris Apfel),用英文进行对话。
女孩先是赞叹了奶奶身上的刷毛长版外套:“哇!这真是太赞了!”
“我喜欢简单的服饰,再搭配不同的配饰。”
“您像我这年纪时的时候,都是怎么穿搭的?”
奶奶用一副天真俏皮的口气回答,“那么久远的事我记不得了。”(I can‘t remember that far back。)
日文版字幕翻译得很正常,与原句意思相同。
但当广告登上韩国各大平台及电视台时,韩文版的字幕就不太对劲了……
上面清清楚楚写着:
“80年前的事我哪记得住呀?”
这句“意译”的话加上日韩紧张紧张的关系,瞬间在韩国引发了众怒:1939年,不正是朝鲜日据时期?朝鲜日据时期,约有25万韩国人被迫成为劳工甚至“慰安妇”。
“优衣库 慰安妇”也成为上周末韩国最大门户网站Naver上,搜索量最多的词条之一。不少网友认为广告疑似嘲讽幸存的“慰安妇”年纪都太大,对于“80年前”的证词已经“不记得了”,没啥可信度。
责任编辑:范斯腾免责声明:本网站所有信息仅供参考,不做交易和服务的根据,如自行使用本网资料发生偏差,本站概不负责,亦不负任何法律责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们。